
Gabinja: Huxley mismo diferencia entre fe y creencia. La creencia se asume acríticamente: la fe implica conocimiento.
El que tenga orejas, que se las lave a diario.
Elfosil: Del diccionario:
fe.
Del lat. fides.
1. f. Rel. La primera de las tres virtudes teologales: luz y conocimiento sobrenatural con que sin ver se cree lo que Dios dice y la Iglesia propone.
Perdón entonces, no debo usar el diccionario.
Saludos.
Gabinja: Es una cuestión de semántica. Los diccionarios definen conceptos de una forma general, amplia... pero si nos metemos en hermenéutica, veremos que los filósofos y pensadores en general efectúan una redefinición de los términos generales para poder ajustarlos a los sentidos particulares de su nomenclatura. En este sentido no hablo de la definición que el diccionario hace de la fe, sino la que emplea Huxley en su hermenéutica.
Así, si la palabra fe se te interpone en el acceso al sentido que pretendo darle, utiliza otra, pero dejemos claros los términos.
Si me permites cito a Huxley:
"La creencia es la adopción sistemática y demasiado en serio de palabras no analizadas. Las palabras de San Pablo, las de Mahoma, las de Marx, las de Hitler... la gente las toma demasiado en serio, ¿y qué sucede entonces? Lo que sucede es la insensata ambivalencia de la historia: sadismo contra obligación, o (cosa incomparablemente peor) sadismo como obligación; devoción contrarrestada por la paranoia organizada; hermanas de caridad que cuidan abnegadamente a las víctimas de los inquisidores de sus propias iglesias y cruzados. La fe, por el contrario, jamás puede ser tomada demasiado en serio. Porque la fe es la confianza empíricamente justificada en nuestra capacidad de saber quiénes somos en realidad, de olvidar al maniqueo intoxicado por la creencia, de olvidarlo en el Bienestar."
Y no sin cierto sarcasmo añade para concluir el pasaje: "Danos hoy nuestra fe de todos los días, mas líbranos, Dios, de la creencia".
Evidentemente a lo que el diccionario define como fe, Huxley lo llama creencia. Y la fe de Huxley no tiene un concepto propio en nuestros diccionarios. De ahí que no recomiende utilizarlos para legitimar ningún discurso, a menos que uno sepa leer entre líneas, captar los significados y no quedarse en los significantes. De ahí que me guste terminar con la consabida frase "el que tenga oídos..."
Un saludo
(escuchando “Take Me Out” de Franz Ferdinand) Leyendo algunas cosas en la red encontré esta nota . . . Es una buena reflexión sobre Aldous Huxley ...
[...] nota . . . Es una buena reflexión sobre Aldous Huxley
LLevo- días en Hannover
Suscríbete a La Divina Paradoja por e-mail. Mira abajo del todo de este menú
El cajón de fotos de La Divina Paradoja... échale un vistazo